Gå til hovedinnhold

Amitav Ghosh : Et hav av valmuer : Pax, 525 sider



Verd å slite for Publisert i Altaposten 7.05.2009

Hvis du liker lettleste bøker, så er min anbefaling at du holder deg langt unna denne mursteinen. Ikke bare er boka lang, den er også bare delvis oversatt. Ok, nå overdrev jeg litt, men det er sjelden jeg har tenkt så mye på oversettere som jeg gjorde da jeg leste denne romanen. Det er Kari og Kjell Risvik som har oversatt boka. Ekteparet Risvik forklarer i en fotnote at de ikke har oversatt de ordene og utrykkene som India og England hadde felles på 1800-tallet. Dette betyr at det er svært mange ord som ikke er oversatt i denne romanen. Tekstutdraget nedenfor er et eksempel. Det er hentet fra side 52, og det er losen, mr. Doughty som minnes en middag hos faren til raja Neel Rattan Halder.

”Hvis han så at du glante på en pootly, sendte han bort en khidmutgar som bukket og skrapte og liksom var uskylden selv. Folk måtte jo tru at du hadde spist for mange jellybeer og måtte bli vist veien til cacatoriet. Men i stedet for tottee-connah ble du skysset av sted til en liten, bortgjemt cumra, og der var det bare til å puckrowe med dashyen”.

Dette er første bok i Ibis-trilogien, og forfatteren er en av indias mest kjente forfattere. Han har vunnet en rekke store litterære priser, og denne romanen var nominert til Man Booker-prisen i 2008.

Vi er i India i begynnelsen av 1800-tallet. Vi blir kjent med mange forskjellige mennesker fra ulike samfunnslag. Den fattige bondekona Deeti er en av hovedpersonene. Hun er gift med en mann som er avhengig av opium. Mannen arbeider på en engelsk opiumsfabrikk, og vi skjønner ganske snart at livet hennes ikke er enkelt. Raja Neel Rattan Halder er en annen hovedperson som heller ikke har det så enkelt. Han tilhører en av de eldste og mest kjente jordeierfamiliene i India. Faren hans har satt familien i bunnløs gjeld, noe som fører til store utfordringer for rajaen. Vi blir kjent med amerikanske sjømenn, engelske lorder, indiske kjøpmenn, kinesiske pirater, og mange flere. De aller fleste møtes om bord på det tidligere slaveskipet Ibis. Historiene er mesterlig strikket sammen, og resultatet er en overbevisende historisk roman som jeg virkelig koste meg med. Jeg gleder meg vilt til neste bok, og det er ikke sikkert jeg klarer å vente til den kommer på norsk. Nummer to og tre må jeg nok lese på engelsk.

Terningkast 5

Kommentarer

  1. De er så gode disse anmeldelsene dine Solgunn! Godt jobbet!

    SvarSlett
  2. Det er så hyggelig å se slikt på bloggen; tusen takk :-))

    SvarSlett
  3. eh....ut fra tekstutdraget så tror jeg at jeg hadde slitt litt. Men det er vel et litt mer ekstremt tilfelle du har trukket fram. Jeg er Indiafan - blant annet skikkelig Bollywoodfan - så jeg må vurdere denne. Men før det har jeg en annen på lista som du har anbefalt; nemlig Balansekunst.

    SvarSlett
  4. Balansekunst er jo bedre enn denne her da, så det applauderer jeg! Gleder meg til å få din mening om boka, det blir spennende!

    SvarSlett
  5. Hei Solgunn! Artig å lese bokanmeldelsen din. Jeg sliter ennå med "Et hav av valmuer", men må lese den ferdig - liker boka godt. Spesielt i begynnelsen var den vanskelig med alle de ordene som ikke er oversatt.

    SvarSlett
  6. Vibeke: Du slår jo opp i ordboken for hvert ord som ikke er oversatt, klart det tar lang tid å lese boka da. Jeg må innrømme at jeg bare observerte at boka hadde en lang ordliste, jeg slo aldri opp. Har ikke tålmodighet til det.

    Jeg hørte på bok i P2 i går, og der var anmelderne enda mer begeistret enn det jeg var. Men Marta Norheim reagerte også på oversettelsen, og mente at de kunne ha valgt en annen løsning enn denne delvis oversatte romanen. Hun hørte også til de som stadig måtte bak i ordlisten og lete etter ord, og veldig ofte fant hun dem ikke.

    SvarSlett

Legg inn en kommentar

Populære innlegg fra denne bloggen

Krigens modigste menn - Komsa Forlag - 103 sider : Forfatter Solgunn Solli

Operasjon Source 22. september 1943 klarte  mannskapet på tre miniubåter å ta seg inn i Kåfjord. De var tolv menn, fire i hver miniubåt, kun seks av dem kom levende fra operasjon Source.  Men hva skjedde i dagene og timene før, og hvordan var det egentlig å være gast ombord på Tirpitz?  Med utgangspunkt i sakprosabøker, opptak fra NRK, og reportasjer i aviser har jeg skrevet en bok om krigens modigste menn. Mitt mål har vært å gjøre boka så tilgjengelig som mulig, slik at alle som har lyst til å lese om heltene fra 1943 kan gjøre det. Her finner du ikke avansert marineteknologi, eller mange detaljer om våpen og torpedoer. Men du finner spenning, fortellinger om vennskap, om savn og om mot og vilje som overgår det meste av hva som kan forventes av noe menneske.  Boka er på vei fra trykkeriet og forventes å komme til Bodø og Alta i løpet av en ukes tid. Da håper jeg at nettbutikken min er helt ferdig slik at jeg kan begynne å selge boka. Den vil koste 349 kroner og i Alta og Bodø ordner

Gro Dahle : Hvem som helst, hvor som helst : Cappelen Damm, 154 sider

  Lekent og spenstig - Publisert i Altaposten 14. desember 2009 Gro Dahle er kanskje mest kjent for barnbøkene hun har gitt ut sammen med ektemannen Svein Nyhus, men hun har skrevet nær 50 bøker, deriblant flere diktsamlinger, prosabøker og novellesamlinger. Hvem som helst, hvor som helst inneholder 19 noveller, der 6 er delvis bearbeidede utgaver av tidligere publiserte noveller. Å lese tekster som Gro Dahle har skrevet gjør meg rett og slett glad. Slik var det også denne gangen. Språket er nydelig og temaene er allmenngyldige og viktige. Utdraget under er hentet fra novellen ”Du kan kalle meg hva du vil”, som tar for seg et vanskelig mor – datter forhold. ”Jeg så henne aldri når hun ikke hadde ansiktet på seg. Jo, én gang. Da hadde hun sittet i stuen fullstendig oppløst i tanker. Da var hun så naken i ansiktet at jeg så rett inn gjennom panseret av muskler og hud og skinn. ” Dahle har en skrivestil som til tider grenser til det naive, samtidig som bildene og temaene repeteres.

Steffen tar sin del av ansvaret / Christian Valeur

Christian Valeur : Steffen tar sin del av ansvare t ; Aschehoug, 261 s./ Publisert i Altaposten Seig samtidsroman Det er mulig underbevisstheten min tenkte følgende da jeg valgte ut denne boken: Nå har jeg lest så mange gode utenlandske bøker at det er på tide med en middelmådig norsk roman. Forfatteren er en ung debutant, 23 år gamle Christian Valeur. Han tar for seg det temaet som har vært mest beskrevet i den norske skjønnlitteraturen de siste årene. Nemlig en ung umoden halvstudert mann på jakt etter meningen med livet. Valeur har sine egne kreative metoder for å gjøre stoffet til sitt eget, men når boken er ferdig lest er jeg langt fra fornøyd. Hovedpersonen er Steffen Schiøtz, han er også 23 år gammel og sliter med de fleste aspekter i voksenlivet. Han blir veldig opptatt av miljøet, og stiller de underligste spørsmålene til seg selv og andre. Hva er det mest miljøvennlige alternativet når man skal tørke hendene, papir eller lufttørker? Redder man miljøet når man spiser opp gam